Tersura extensa y receptiva en la que se escribieron
los relatos más vivos que nunca haya narrado una piel
Tintas indelebles de labios lentos
y caligrafías de frágiles dedos
supieron registrar la memoria de agudas sensaciones
Alguien que no fueras tú ni gozara de tu emocionada sed de saber
¿podría traducir un texto cuidadosamente ocultado a ajenas miradas?
Discretamente se guarecen sus sintaxis en una gaveta secreta de tu cuerpo
esa que en la soledad abres para reincidir en una lectura imaginaria
*Fotografía de Mona Kuhn
Sólo ella sabe dónde guarda sensaciones de tinta china grabadas en su piel.
ResponderEliminarUn bello poema. Un abrazo.
Indudablemente, y si la escritura ha sido interesante su memoria se resguarda mejor.
EliminarFáckel:
ResponderEliminarunas metáforas exquisitas para hablar de sexo.
¡Buenísimo!
Eso de la "gaveta" me ha encantado.
Salu2.
Para hablar de lo profundamente humano, además de lo exquisitamente animal.
EliminarParece que el amante era chino, por lo que dice Albada. Indeleble, no sé. Pero negra, lo suele ser y mucho.
ResponderEliminarLa tinta china es maravillosa para las escrituras. La sanguina es la perfección para determinadas escrituras. Chinos y japoneses sabían. Y de pronto lo que comentas me hace conectar con algunos textos de Marguerite Duras que acaso debo repasar.
EliminarLa memoria despierta lo que el cuerpo reconoce
ResponderEliminarUna precisión sin resquebrajadura. Tú sabes. Gracias, Maia.
EliminarHace tiempo leí una crítica que hacía Milán Kundera a la obra de Francis Bacon, en uno de los tantos libros que recogían las impactantes obras de este inmenso pintor. El texto de Kundera era bellísimo, poético, exquisito, entre todo lo que analizaba y desplegaba sobre Bacon me quedó grabada la frase: una pepita de oro, así se refería al acto creativo secretamente guardado por Bacon un poco como los versos finales de tu poema donde el personaje femenino guarece en una gaveta secreta del cuerpo su lectura imaginaría.
ResponderEliminarOh, qué maravilla. Por cierto, si llegas a recordar ese texto de Kundera, dónde poder hallarlo, dímelo, me interesa.
EliminarLa arruga es buena, refleja todo cuanto ha vivido esa piel.
ResponderEliminarNo hay que lamentar la arruga, siempre es signo de acumulación de riqueza personal, no solo retraimiento celular de la piel. Esta sabe mucho, para desgastes y para satisfacciones.
EliminarLibro: Bacon. Retratos y autorretratos. Prólogo de Milan Kundera
ResponderEliminar" Qué nos queda una vez que hemos bajado ahí?
El rostro; el rostro que encierra " ese tesoro, esa pepita de oro, ese diamante oculto que es el "yo" infinitamente frágil, estremeciéndose en un cuerpo; el rostro sobre el que fijo mi mirada con el fin de encontrar en él una razón para vivir ese " accidente desprovisto de sentido" que es la vida.
Qué maravilla de texto. Si no es esto filosofía que vengan los presocráticos y lo defiendan. Gracias.
EliminarPalabras escritas con el tacto, para que solo las caricias las reproduzcan.
ResponderEliminarEl poder de los sentidos.
EliminarÉ forte o poder dos sentidos.... e há memórias que só se escrevem no calor do corpo e aí ficam.....para sempre....
ResponderEliminarBelo como sempre....
Beijos e abraços
Marta
Es fuerte porque los sentidos cuando expanden sensibilidad están escribiendo para que no haya olvido. Obrigado, bom dia.
EliminarMetáfora muy sugerente....sin duda alguna. Cada lector saca sus propias sensaciones. Esa es una de las virtudes de la expresión literaria.
ResponderEliminarTe felicito, Fackel
Se trata de utilizar la expresión para dar rienda sienta a sentimientos, emociones, sensaciones...instinto. A uno se lo pide el cuerpo, sin mayores pretensiones, Luis Antonio.
EliminarSobre "¿podría traducir un texto cuidadosamente ocultado a ajenas miradas?": això ho fa l'hermeneuta.
ResponderEliminarDebe ser que el poeta tiene algo de hermeneuta también, o al menos, y sin querer, lo intenta.
Eliminar