¿Aportaciones al abecé del sistema? Qué va. Más bien, avisos al sistema. Porque el sistema tiene el vocabulario en sus entrañas. Lo que ocurre es que oculta una parte del mismo, aquel que mejor le define, y saca a relucir solo la parte que le beneficia, y lo hace con fines espurios y manipuladores. Devaneos de un moderno Peter Pan, en su blog, me dio la pista; así que le robo la idea y me pongo a buscar la riqueza de la palabra, expurgando en aquellos términos de máxima actualidad. De alguna manera trato de ampliar lo que en dicho blog se inicia. Mezclo, pues, sustantivos y adjetivos que creo definen en este momento histórico la esencia del sistema y de sus agentes. Son términos que retratan a personajes de gobierno y a su clientela, y también las conductas y prácticas con que esos aprendices de brujo tratan de someter a la sociedad. Propongo extender su utilización, eso sí, pertinente y adecuada. Porque el lenguaje, o se usa o muere. O libera, o aliena y esclaviza. Y si las perversas acciones están extendidas tendremos que aplicar el lenguaje acorde con ellas. El hipócrita recurso al eufemismo, al circunloquio o a lo contrario de lo que se quiere decir, que tanto practica el Gobierno, debe ser combatido. Al lenguaje necio, oponer lenguaje significativo. Al lenguaje siniestro, lenguaje bienintencionado. Al lenguaje ambiguo, lenguaje preciso. Al lenguaje confuso, lenguaje claro. Al lenguaje inadecuado, lenguaje oportuno. Al lenguaje patrimonial, lenguaje amplio y participado. Al lenguaje de cortijo, lenguaje democrático. Al lenguaje desusado, lenguaje rescatado. Así que el juego está abierto.
A. Aviesos, aciagos, arteros, afanadores, altaneros, abominables, anuentes, aduladores, ambiciosos, asfixiantes, aprovechados, asidos...afaneta...abobinables...
B. Babosos, bacinados, bribones, barateros, bárbaros, burdos, blanqueo, bofetón, botín, basura, befa...bergant...
C. Caciques, comprables, censuradores, canallas, cínicos, calumniadores, cutres, camanduleros, calaña, camarilla, chupones, chungos, chacales, cizaña, chequera...ceballot...carantamaulas...contumeliosos...
D. Dañinos, delatores, delincuentes, demoledores, deprimentes, delatores, descarados, desvergonzados, doctrinarios, dureza, doblez...desvergonyit...destructivos, delictivos...dantesco...
E. Enfangados, engañadores, engreídos, enrevesados, enriquecidos, esclavitud...escanyapobres...entrañaputas( ¡!)...esperpéntico...
F. Falaces, facciosos, fatuos, falsificadores, falsarios, fiasco, finanzas, fechoría...filibuster...
G. Gandules, gusarapos, guarros, grandilocuentes, galopines, gafes, golfantes, granujas, guerra, guarrada, gatada, guarida...galtes...grotesco...
H. Humillantes, hostigadores, halcones, haraganes, huevones, hediondos, holgazanes, hurones, horda, hartura, hastío, herrumbre, hiel...hipòcrita...hez...
I. Intransigentes, inmovilistas, infames, intrigantes, ignominiosos, incompatibles, ineptos, instigadores, inefables, incumplidores, impúdicos, insalubres, insidia, interdicto, infortunio...indesitjable...
J. Jetudos, jodidos, jactanciosos, jineteras, jaez (mal jaez), jungla, jerarquía...janfotre...
K. Kafka. (ahí, Devaneos estuvo genial)
(y seguirá...o seguiréis)
Y como veo que cunde la propuesta y que hay visitantes que acogen mi idea, algo que reconozco que me conmueve, voy a ir incorporando las aportaciones. Por supuesto, también se pueden añadir de letras que ya han salido. Y como hay aportaciones en otras lenguas, las voy poniendo también.
L. Ladrones, lesivos, lenguateros, lerdos, letales, liantes, liquidadores, lobos, lunáticos ...lero, llagoter...
M. Mamones, marrulleros, manipuladores, mentirosos, mamarrachos, manejadores, mandones, mangoneadores, mandilones, memos, mefistotélicos, mediocres, mercaderes, meros, mofetas, mofadores, molestos, misteriosos, miopes, mustios, muscarinos...mostrencos, mercachifles, maldicientes, maraña, morralla...malentrenyat...
N. Nap-buf, nyèbit...ninguneadores,
Ñ. Ñoños (en muchos de ellos es una identidad corporativa)...
O. Ofensivos, ominosos, obscenos...obreülls, obrepticis, obacs...orni...
P. Paupérrimos, porquería, pestilentes, postrados, panojas, procurantes, psicópatas de la plusvalía, pasquineros, predadores, pitangueros, protoparaísosfiscales...pòtol...pendejos...
Q. Quisquillosos, quemarropas...quinquis...
R. Roedores, rapaces, rateros...reaccionarios, ruines, rijosos...
S. Sabandijas, sucios, secos, sobones...sibilinos, siniestros, sectarios...
T. Torquemadas, torpes, tarados, tullidos, tenebrosos, terribles, trepas,...tinyós, torracollons, tòfol...
U. Untuosos, ultrajantes, ultras...
V. Vocingleros, vomitivos, villanos, vejatorios, vacuos...
W. Warning: voz inglesa de alarma, aplicable a la casta de los patrimonialistas españoles.
X. Xusma, xitxarel-lo...
Z. Zitzània...
Me sumo a la propuesta con la L:
ResponderEliminarLadrones, lesivos, lenguateros, lerdos, letales, liantes, liquidadores, lobos, lunáticos ...
Me pasaré en cuando pueda por el blog que citas, he entrado un instante por el enlace que has puesto y promete.
Vaya, Ana, eso está muy bien. Todo lo que sea enriquecer el lenguaje...de los que se han enriquecido...
ResponderEliminarMuchas gracias.
Creo que me toca la M, ¿no? Pues sigo:
ResponderEliminarMamones, marulleros, manipuladores, mentirosos,mamarrachos, manejadores, mandones,mangoneantes, mandilones, memos, mefistotélicos, mediocres, mercaderes, meros,mofetas, mofadores, molestos, misteriosos, miopes, mustios,muscarinos.
Buena entrada, Fackel, más participativa aún.
Hala, Mafalda, qué bien que te hayas hecho eco. Voy incorporando los vocablos. Mira que estamos empeñados en llevar la Democracia al uso del Lenguaje. Qué bien.
ResponderEliminarla c está bastante armada así que me gustaría coger la p de palabra. Paupérrimos, porquería, pestilentes, postrados, panojas, procurantes, psicópatas de la plusvalía, pasquineros, predadores, pitangueros, protoparaísosfiscales, … // ellos también usan un lenguaje claro, pero creo que no les pertenece, sino al diccionario del “todo cabe”. // abrazos
ResponderEliminarBien, Daniel, ¡vivan las sugerencias! ¿Crees que ellos usan lenguaje claro? A mí me paree muy turbio, lo que ocurre es que echan mano del Diccionario, pero para desvirtuarlo...Al Diccionario del "todo cabe" hay que oponer el de "basta ya" o el "no pasarán".
EliminarUn abrazo.
Si se admiten otras lenguas, ahí va mi aportación, de la A a la M, de momento:
ResponderEliminarafaneta, bergant, ceballot, desvergonyit, escanyapobres, filibuster, galtes, hipòcrita, indesitjable, janfotre, lero, llagoter, malentrenyat
Bueno, es mucho este despliegue de términos en catalán. Los voy añadiendo.
EliminarY el resto: nap-buf, nyèbit, orni, pòtol, quiscarro, rapinyaire, sapastre, trafolla, ull de poll, vellaraco, xuclaaixetes, zombi.
ResponderEliminarMe han faltado la X y la Y, cachis...
Gracias, Rat. Qué amplitud. Si la X y la Y existen por ahí, seguro que alguno te viene a las mientes.
EliminarSiempre me ha gustado la palabra y sus sinónimos...
ResponderEliminarobreülls (cardos estrellados)
obrepticis (hipócritas)
obacs (oscuros)
contumeliosos (ofensivos)
abobinables (no cal traduir) ^0^...//
En este caso buscamos sinónimo, sí. Los antónimos los dejamos para otro día. Gracias, Pilar.
EliminarHoy la fiebre me trae a la cabeza vocablos irrepetibles, pero prometo pasar cuando las décimas hayan vuelto a sus niveles correctos y aportarle mis palabrillas.
ResponderEliminarUn abrazo.
Ah, por supuesto, primero la fiebre...pero mira, pondré febriles, porque lo son: de dinero, de poder, de falsa moral, de codicia, de...de...de...Que se te pase la fiebre propia. Que la de estos otros la tenemos para rato.
Eliminar¿Se admite hp?
ResponderEliminarSuena a marca de impresora, hombre.
EliminarCon la C: carantamaulas
ResponderEliminarCon la H: hez
Estas están muy bien, a la cazuela con ellas.
EliminarCon la E: entrañaputa
ResponderEliminar¿Dónde se usa ésta? La he puesto, pero te juro que no la he oído jamás. Y mentar a las putas es como mentar a las madres: ¿qué culpa tienen ellas de que estos necios y farsantes que hayan salido así? Además, ¿no sabes lo que dijo el Cristo, que las rameras nos precederían en el Reino? No me cabe duda.
Eliminarentrañaputa era el mote de uno de un pueblo del Bierzo. En lo de las rameras tienes razón.
ResponderEliminarVaya, Casilda, no tenía ni idea. La lengua es un reflejo del universo: se amplía, se expande, unos planetas se vuelven opacos o desaparecen, unos nuevos adquieren dimensiones vigorosas...Afortunadamente lo mediático y reductor no se da en el espacio sideral, y el caos brilla de otra manera. Mira, me queda el enigma de por qué a un individuo del Bierzo le colgarían lo de entrañaputa. El léxico no entiende de salvajismos.
EliminarFackel, qué entrada más trabajada, ingeniosa y acertada! ¿Lo llamamos el abecedario de los innombrables? :)
ResponderEliminarPor ejemplo, pero añadiendo "...A los cuales se puede nombrar para no perderse de las antedichas maneras o con los términos sugeridos". Rescatamos procedimientos del siglo XVI y XVII, que eran muy ingeniosos porque los escritores debían sortear al rey, al noble, al patrocinador y a la policía inquisitorial...
EliminarAh, seguro que algún "palabro" como dicen (maldicen) algunos de la meseta se te ocurre aportar.
Por despiste, seguramente, la aportación siguiente figura en el post anterior "Nombrar a los nombrables". La traslado aquí:
ResponderEliminarP: pendejos
Q: quisquillosos, "quemaropas" ( no se si ésta vale)
R: roedoes, rapaces, rateros,
S: sabandijas, sucios, secos, sobones,
T: "Torquemadas" ( jajja) torpes, tarados, tullidos, tenebrosos, terribles, trepas,
Supongo que algunas calificaciones son más metafóricas que otra cosa, pero entiendo, por ejemplo, que si alguien que dirige un país y se le supone conocimientos, pero los utiliza mal o no los utiliza puede ser un "tullido mental", por ejemplo...
EliminarGracias por incrementar el vocabulario, Anónimo. Lo cierto es que cada designación tiene su destinatario, su espacio de destinatario o su denuncia al destinatario.
Si, Fackel, me había despistado. Gracias, Señor.
ResponderEliminar¿por cierto? ¿que significa Fackel? ya lo explicarás algún día. Se sale de guión.
Saludos
Para evitar enrrollarme, le paso un enlace:
Eliminarhttp://www.acantilado.es/catalogo/la-antorcha-529.htm
Se trata de una selección de artículos de Karl Kraus, pues escribió miles. Mi blog nació como un homenaje personal a una manera y a un talento críticos especiales en un individuo ardiente e irrenunciable, alguien de aquel tiempo de decadencia y conflicto en que las contradicciones del sistema y del poder de la burguesía austriaca estallaron y se confundieron en la gran matanza de la Primera Guerra Mundial. Su revista, que mantuvo durante treinta y siete años, se tituló DIE FACKEL. Fackel es un sustantivo común que convertí en pseudónimo. Su significado está en la cabecera de este blog y en cuanto veas la foto del libro del Acantilado saldrás de dudas.
Saludos.
Fackel,
Eliminarel reconocimiento de la idea, y hoy que estamos de premios, es una especie de goya para mi rinconcito blogosférico.
Me alegra que cunda la idea y se esparza. Del diccionario quién sabe si pasaremos a la Gramática para los avisos al Sistema... que buena falta le hace uan revisión!
Añado tres más:
D de dantesco.
E de esperpéntico.
G de grotesco.
Un saludo,
PeterP.
Tomo nota y las añado, Devaneos. Me vas a hacer pensar en esa Gramática para Avisos al Sistema. Hasta ahora había una de Usos que el sistema había convertido en Abusos. Habrá que buscar otra dirección y naturalmente otro sentido.
EliminarQue vaya bien.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarFackel, el comentario eliminado es mio, se ha publicado mientras escribia. Lo siento.
ResponderEliminarTe felicito por la entrada, espero que colabore mucha más personas. La verdad es que tendría que existir un diccionario, o qizás ya lo hay, no se...
Te dejo las palabras en catalán.
zitzània.
xusma
xitxarel·lo
torracollons
tòfol
tinyós
abominable
Muchas gracias.
Josep, gracias por tus aportaciones. Lo más importante es que en la vida cotidiana sepamos usarlas, dirigirlas y calificar oportunamente a toda esa "élite" de impúdicos y corruptos, de los cuales no se libra ni el altísimo.
ResponderEliminarEl diccionario existe, tanto en castellano como en catalá, solo tenemos que hacer uso variado y ampliarlo.
Un abrazo.